viernes, 31 de diciembre de 2010

trigar patir

darrèr dera hièstra
guardar passar
amagar-se de patir
poder contemplar
sense participar
mès veir a gaudir
córrer, parar, caminar e jogar
mos harà desirar
tocar, sénter, olorar e tastar
riscar-se a gésser
deuant dera hièstra
er embolh exterior
lutz, aulors, formes e colors
heireds e calors
e totes es pòurs
pr'amor qu'era pòur de patir
mos harà a hugir
desirar era cauma
eth silenci, era escuror
d'entrar e dromir
atau víuer
ei er art d'escuélher
se volem entrar o gésser
e de quina manèra
auram de patir
era tragèdia de trigar
ei non poder pas cambiar
çò que ja ei decidit
e non saber pas acceptar
que non ne depen pas eth deman
pr'amor que víuer ei escuélher
en quin costat demorar
e escuélher ei patir
pr'amor que deth destin
non se'n pòt pas hugir
pr'amor que ua hièstra
pòt trincar era lutz
pòt amagar eth brunit
pòt cambiar es formes
e pòt amortar es aulors
mès ua hièstra
non pòt pas esborrar
ne dobtes ne errors
ne dolorosi rebrembes
ne trèir es pòurs

lunes, 27 de diciembre de 2010

caminar entà deuant

víuer ei caminar
caminar entà decidir
escuélher que perseguir
escuélher que deishar tà darrèr
per açò víuer
ei artenher alegror
ei patir doloroses pèrtes
pr'amor que non se pòt pas caminar
sense anar tà deuant
atau donques
Bon Nadau entà tostemp
pr'amor que sobervíuer un Nadau
ei un pas tà deuant

sábado, 13 de noviembre de 2010

tot s'acabe

quan ei prèst a partir
prèst a perder-se
alavetz t'encuedes
de quan ac traparàs a mancar
mès tot s'acabe
era vida ei morir e renèisher

viernes, 24 de septiembre de 2010

eth privilègi de patir

plorar era manca de quauquarrés
desirar païasatges perdudi
soniar damb moments ja vençudi
solament un ésser afortunat
pòt plorar tormentat
entà auer coneishut era felicitat

lunes, 23 de agosto de 2010

maitins d'ostiu

era desendreçada abraçada
des linçòs endromits
era hujuda dispersada
des sòns maitièrs
era doça telaranha
que restanque es pensaments

eth diboish d'ua hièstra fresca
pintat peth cant des audèths

ei eth reclam presumit
d'un bèth maitin d'ostiu

jueves, 22 de julio de 2010

net d'ostiu

arribarè en casa amorassada pera fresca
abraçada pes sons dera net
m’acompanharàn ath lhet
intimaments
coma eth mès secret des amants

demorarè entre sòns e relampits
e es aulors der ostiu
entraràn pera hièstra
furtivaments
coma eth mès descarat des pretendents

domingo, 6 de junio de 2010

mirar passar

aué e vist coma eth temps
hège eth sòn camin
coma tostemp
ac e vist
en tot passar-me peth deuant
ath temps
sonque lo podem mirar passar
jamès lo poiram governar
ne hèr-lo córrer, ne hèr-lo arturar
pr'amor que ja i ere eth temps
abantes que comencèssem a condar

miércoles, 5 de mayo de 2010

passar eth temps sense pensar

jo volerie èster
coma eth mèn gat
que se sè e demore
deuant dera hièstra
e guarde eth temps
e lo ve a passar
e dilhèu pense çò que harà
mès se’n sap desbrembar
quan torne a veir virar
es huelhes, e eth temps, e eth deman
jo volerie èster
coma eth mèn gat
que cada maitin
quan se lhèue
daurís es uelhs
entà tornar a començar
e non decidís que passèc
ne se agèr l'acertèc
ne se aué saberà endonviar
era hièstra per a on guardar

viernes, 30 de abril de 2010

era vida laguens d’ua man

a viatges me guardi
es mans an tanta vida
se me i fixi plan
i veigui un mapa
eth dera mia vida
tanta fòrça, patiment, amor
tantes causes escrites
a viatges me guardi es mans
e en eres te cerqui
enes sòns diboishi
son es mèns moments
es que m’as dat
e era distància me shòrde
e non me dèishe veir clar
a viatges me guardi es mans
e les pregunti per a on as partit
jo que me pensaue
que t’auie agarrat
mès non se pòt acaçar
era vida laguens d’ua man
a viatges me guardi es mans
pr'amor qu'è pòur
de trapar-te a mancar

viernes, 2 de abril de 2010

retrobar amics perdudi

era gent grana non tem pas ara mòrt
diderie qu'autaplan
la vòlen arrecéber de cara
serà per que darrèr d'era
i demoren toti es sòns

domingo, 21 de marzo de 2010

banh de lutz

sonque de net
quan non i a lutz
se me pèrd era vida
laguens es ombres
demorarè pacienta que siguen es clarors deth dia
es que me tròben a jo e me banhen de vida

jueves, 18 de marzo de 2010

amagader secret

volerie amagar-me en lhet
jos eth coishin
barrar es uelhs
diboishar eth mèn desir
e trobar-te-i en miei

lunes, 1 de marzo de 2010

caminar entre eth hilat

a viatges se me presente era vida
coma un gran rambolh
coma un mar de nuds
terriblements complicada
mès fòrça doça e trenda

domingo, 21 de febrero de 2010

caminam entara pròpria sòrt

credem ena sòrt quan mos manque era confidança
negam que l'auem de besonh quan patim arrogància
en toti es camins n'i a de sòrt
dera bona e dera dolenta
e víuer ei caminar tà deuant
e auer d'acceptar-la

domingo, 14 de febrero de 2010

cercar era lutz

aué è decidit gésser
entà cambiar era mia sòrt
m'animè anet
mentre imaginaue damb illusion
çò que voi que passe deman

domingo, 7 de febrero de 2010

tempèstes passatgères

senti er esperit apagat
cansat, hèt un nud
senti pòca esperança
ja ac sabi, ja ac sabi
tot passe e mos arribe a toti
maudit sigue eth cervèth
e era sua aficion as escacs

sábado, 30 de enero de 2010

ei quan non i ès pas que veigui er uet

pensaue que serie era mia sòrt
era que me harie a patir
pensaue que serien es mies pòurs
es que me harien a hugir
sabi que non serà pas atau
ara qu'as partit

domingo, 24 de enero de 2010

arren non pese mès qu'era pròpria colpa

quan béuer non ei pas medecina
entà desbrembar es pròpries penes
mès òc un podom potent
entà lheuar-se avergonhit
ne era confession a un amic serà perdon sufisent

domingo, 17 de enero de 2010

ahèrs d'Aran

ei eth païsatge d'un país
eth que diboishe es sues cases
ei eth trabalh que i pòt hèr er òme
eth que lo vestís de tradicions
mès ei era sua gent e era lengua que parle
la que da ath país eth sòn nòm

sábado, 9 de enero de 2010

intolerància

en aguest mon a on veneram era perfeccion
despreciam tot vici o irreveréncia
quèm ena trapadera dera rutinària disciplina
mos aluenham estupidament d'arténher era libertat
voi èster un hòl, voi èster un maintge
voi víuer damb plenitud

viernes, 1 de enero de 2010

refortilhar paraules

ei era tradicion millenària
de costums ancestraus e arraïtzadi rituaus
era que da sens ara paraula identitat
la traparàs per tot eth mon
e en cada cornèr ua particulara varietat